女を楽しくするニュースサイト「ウーマンライフ WEB 版」

  • facebook
  • twitter
  • line
  • rss

トピックス

2012年1月16日

KAIの異文化交流日記 Vol.20

Superstitions

One day when I was walking with a Japanese friend in Australia‚ a funeral hearse passed by. My friend said “Hide your thumbs in your fist.” I had no idea what he was talking about. Later‚ he told me that if you hide your thumb (parent finger) it will protect your parents. He also told me that I should never write a person’s name in red ink.

There are many superstitions in Japan. One of my favourites is “if you rest just after eating‚ you’ll become a cow”. Here are some Australian (Western) superstitions:

1.”Never open an umbrella in the house.”
2.”If you break a mirror you will get seven years of bad luck.”
3.”Never walk under a ladder.”
4.”See a pin‚ let it lay: you will have bad luck all day. See a pin‚ pick it up: you will have good luck.”
5. “Red in the morning fisherman’s warning‚ red at night fisherman’s delight.”

I think superstitions are very interesting. What is your favourite?

「迷信」

オーストラリアで日本人の友人と歩いていた時のこと、霊柩車がそばを通り過ぎました。友達は「親指をこぶしのなかに隠せ」と言ったのです。何のことかさっぱり分からなかった。あとで彼が言うには、親指を隠すことはすなわち「親」を守ることだ、ということでした。また決して人の名前を赤いインクで書いてはいけない、とも言いました。

日本にはたくさんの迷信があります。僕の一番好きな迷信は「食事のあとすぐ寝ると牛になる」です(笑)。オーストラリアの(西洋の、と言ってもいいですが)迷信を挙げると:

1.家の中で傘をさすな
2.鏡を割ったら7年間悪運が来る
3.ハシゴの下を決して歩いてはいけない(ハシゴをくぐってはいけない)
4.落ちているピンを見てそのままにしたら一日中、アンラッキーだ。落ちているピンを見て拾ったら幸運がやってくる
5.漁師の朝焼けは「警告」夕焼けは「吉兆」

迷信はとてもおもしろい。あなたの好きな迷信はなんですか?