女を楽しくするニュースサイト「ウーマンライフ WEB 版」

  • facebook
  • twitter
  • line
  • rss

トピックス

2012年1月23日

KAIの異文化交流日記 Vol.21

Souvenirs and gifts

In Japan it is customary to bring gifts for friends‚ family and co-workers when returning from a holiday or short trip. Perhaps this is to share the experience with other people‚ in the same way that people enjoy showing photos. At Womanlife‚ almost every week someone brings snacks for the staff to enjoy. Sometimes we receive gifts from clients‚ too.

In Australia we do not have this gift-giving custom. Instead‚ we often show photos or tell stories to share our experiences. Gift-giving is generally for special occasions‚ such as birthdays‚ weddings‚ Christmas‚ and so on.

However‚ when people visit someone’s house‚ especially for a dinner party‚ it is expected of the guest to bring something; usually wine‚ or a snack. Unlike Japan‚ dinner parties are quite common‚ and are held on any day of the week. Sometimes I miss going to these parties‚ so I organise them with my friends in Japan.

「おみやげと贈り物」

日本では、短い旅行や休暇のあと、友達や家族、職場の同僚に贈り物を持っていくのは普通のことです。写真を見せることと同じように、自分の楽しかった経験を他の人たちと分かち合おうとするのだと思います。ウーマンライフではほとんど毎週、だれかが(おみやげの)それを食べて自分と同じように楽しさを味わえるよう、スナックなどを持ってくる。

オーストラリアでは、贈り物の習慣がありません。その代わり、僕らは自分たちが体験した(旅の)お話しをしたり、写真を見せたりします。贈り物を贈るのは特別な機会、例えば誕生日や結婚式やクリスマスなどの場合です。

でもだれかの家を訪問する時、時に夕食のご招待にあずかる時は、ゲストはなにか持ってくることが期待されます。通常ワインとか、スナック(ちょっと高級感のあるおつまみ)とか。オーストラリアでは日本と違って、ディナーパーティはきわめてよく行われることで、週の何曜日だろうと好きなときに開くのです。時々僕はそれらのパーティーが恋しくなる。ということで、ここ日本でも、友達とパーティーを開いているのです。